Jak používat "budeš hodná" ve větách:

Když budeš hodná... vezmu tě na jarmark.
Ако си добра с мен... ще те взема на панаира.
A teď mi slib, že budeš hodná holka, jo?
Обещай ми, че ще бъдеш послушно момиче.
Když budeš hodná, možná ti dovolím číst mi myšlenky.
Ако нещата потръгнат, някой ден ще ми влезеш под кожата.
Když budeš hodná, za pár dní tě pustím.
Бъди послушна и ще се прибереш до ден два.
Když budeš hodná, koupím ti v Paříži velký klobouk... s dlouhým pérem.
Ако си добро момиче, като отида в Париж, ще ти купя голяма шапка с дълго, красиво перо.
Když budeš hodná a slíbíš, že neutečeš můžeš si s ní hrát.
Ако си послушна и обещаеш да не избягаш можеш да си играеш с нея.
Když mi slíbíš, že budeš hodná, přísahám, že prožiješ krásný Vánoce.
Ако обещаеш, че ще си много добра, ще ти гарантирам, че ще прекараш чудесна Коледа.
A jestli budeš hodná holka, tak stáhnu střechu a vezmu tě na biják.
И ако си добро момиче, ще те заведа на кино.
A když budeš hodná, tak ti ukážu, jak vypadá velký auto.
И ако си добричка, ще ти покажа какво значи голяма машина.
Když budeš mít štěstí a budeš hodná... až se vrátíš, budeme mít pro tebe speciální překvapení.
Ако сте добри и имате малко късмет... може да ви чака специална изненада като се върнете.
Budu hodný na tvého kluka, když budeš hodná na mou přítelkyni.
Ще бъда мил с твоето гадже, ако ти си мила с моето.
Mám velký hlad a jdu se najíst... a jestli budeš hodná, můžeš se najíst i ty.
Много съм гладен и ще ям... и ако се държиш възпитано, тогава и ти ще ядеш.
A když budeš hodná, tak tě později nechát pohrát si s mojí hromovou holí.
И ако имаш късмет, малко по-късно ще ти дам да си поиграеш с пушкалото ми.
A teď budeš hodná holčička, pracuj dobře ještě tři měsíce, a pak si možná pohovoříme.
И сега бъди добро момиче, бачкай си работата още три месеца, и след това може би ще поговорим.
Když na mě budeš hodná, budu na tebe hodný i já.
Ще бъдеш ли добра с мен? Тогава и аз ще съм добър с теб.
Jestli budeš hodná tak já budu taky hodný.
Ако си добра с мен... Тогава и аз ще бъда добър с теб.
Pokud budeš hodná holka, slibuju, že ti neublížím.
Ако седиш кротко, нищо няма да ти се случи.
Půjdeme do opravdové restaurace a jestli budeš hodná, tak tě i nechám objednat aperitiv.
Ще отидем в истински ресторант и ако слушкаш, ще ти позволя да поръчаш аперитива.
Pokud budeš hodná, i já na tebe budu hodný
Ти си добра с мен и аз съм добър с теб.
Nebavili jsme o tom, že na Sandru budeš hodná?
Не се ли разбрахме, че ще се държиш добре със Сандра?
Když budeš hodná, nebudeš si ho muset prohlížet na Facebooku.
Ако се държиш добре, няма да го гледаш във Фейсбук.
A teď buď budeš hodná holčička a dáš mi ten recept, nebo můžeš strávit zbytek svého ubohého života jako zdroj esence v mém vylepšeném šmoufilátoru.
Сега бъди добро момиче и ми кажи формулата или ще прекараш останалия си нещастен живот в моя нов суперсилен смърфолатор.
Teď rychle na palubu, a pokud budeš hodná, možná bychom mohli kroužit kolem dostatečně dlouho, a užívat si ten ohňostroj.
А сега се качвай. Имам ли късмет, няма да пропусна фойерверките.
A když budeš hodná ty, zvýším ti limit na kreditkách.
А ако ти си, ще ти изпразня всички кредитни карти.
Když budeš hodná, ukážu ti další.
Ще ти покажа още от тях, ако се държиш добре.
Možná k tomu přihodím masáž, když budeš hodná a sníš své lasagne.
Може дори да си направим масаж, ако искаш, когато приключиш с лазанята
Když budeš hodná holka a zodpovíš mi pár otázek, tak se možná dožiješ rána.
Ако отговориш на въпросите ми, може и да видиш утрешния ден.
Budeš hodná holka, nebo si mám vzít bič?
Я кротувай, да не взема камшика!
Ale já tě můžu ochránit, když budeš hodná.
Но аз мога да те предпазя, ако играеш по правилата.
Ale musíš mi slíbit, že na starocha budeš hodná.
Но трябва да обещаеш да не даваш зор на твоя старец.
0.97882294654846s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?